lunedì 4 dicembre 2017

Il mio novembre via Instagram/My November via Instagram

Questo Novembre è stato frenetico. Nonostante i ritmi di lavoro e un brutto raffreddore, ho fatto tantissime cose e finalmente mi sono goduta un po' l'autunno.

This November was hectic. Despite the working rhythms and a bad cold, I did a lot of things and I finally enjoyed the autumn.

Oltre al mio stage in redazione sono riuscita a fare vari lavori di fumetto e illustrazione. Ho disegnato il logo per il blog letterario Un anonimo procione, fatto ritratti di gatti e disegnato dal vero per il calendario 2018 fatto da Cargo, il mio gruppo di autoproduzione a fumetti, per il Bar Lucio, a Milano. Ho lavorato anche ad un progetto di cui spero di farvi sapere presto qualcosa.
In compenso a livello creativo non sono riuscita a fare altro.

In addition to my internship in a publishing company office I was able to work on various comics and illustrations. I drew the logo for the literary blog Un anonimo procione, made portraits of cats and drawn from life for the 2018 calendar made by Cargo, my group of self-produced comics, for Bar Lucio, in Milan. I also worked on a project which I hope to let you know something about soon.
On the other hand, at a creative level I didn't manage to do anything else.

Il primo weekend del mese è stato epico: il venerdì sera ho partecipato all'annuale, straordinaria, cena di selvaggina dell'hotel Edelweiss a Crodo, poi sono partita per Lucca Comics visto che noi di Cargo avevamo uno stand nella Self Area, che quest'anno era in una chiesa molto bella.

The first weekend of the month was epic: on Friday evening I participated to the annual, extraordinary game dinner of the Edelweiss hotel of Crodo, then I left for Lucca Comics as Cargo had had a stand in the Self Area, which this year was in a very beautiful church.

Il secondo weekend ho fatto una bellissima gita a Pandino.

The second weekend I went to a wonderful trip to Pandino.

La penultima settimana del mese è venuta a trovarmi la mia amica Prociona da Londra e ci siamo divertite tantissimo.

The penultimate week of the month my friend Prociona arrived from London to visit me and we had a lot of fun.

Quel weekend c'è stata anche la festa della Scuola Giapponese di Milano.

That weekend there was also the open day of the Japanese School of Milan.

A Novembre sono stata terribile e ho fatto parecchio shopping, a Lucca, su internet, al mercato, alla Scuola Giapponese e perfino in metropolitana

In November I was terrible and I did a lot of shopping, in Lucca, on the internet, at the market, at the Japanese school and even in the subway!

Questo mese, in barba a ciccia e coronarie, ho provato un sacco di nuovi ristoranti: la famosa Osteria degli Amici di Pandino, Bao House, un ristorante taiwanese di recente apertura, Pavè, il bar-pasticceria più famoso di Milano, il ristorante abruzzese Da Giannino - L'angolo di Abruzzo e la toasteria Bello Tosto.

This month, in spite of fat and coronaries, I tried a lot of new restaurants: the famous Osteria degli Amici of PandinoBao House, a recently opened Taiwanese restaurant, Pavè, the most famous bar-pastry shop in Milan, the Abruzzo cooking restaurant Da Giannino - The corner of Abruzzo and Bello Tosto, a toast place.

Nessun commento:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...