sabato 31 ottobre 2015

Happy Halloween!!!

Buon Halloween a tutti!
Quest'anno quando ho deciso di fare una vignetta a tema per il blog ho provato a pensare alla cosa che mi spaventava di più e subito mi è venuta in mente la dieta! Più che una vignetta di Halloween sembra una vignetta della mia vecchia serie Diet Comics (che trovate cercando qui), per fortuna con uno stile migliore, visto che è passato un po' di tempo.

Happy Halloween everyone!
This year when I decided to do a themed cartoon for the blog I tried to think about the thing that scared me the most and I immediately came up with diet! More than an Halloween cartoon it looks like one of my old Diet Comics series (you can find it searching here), luckily with a better style, since some time passed.

Ma torniamo su Halloween!
Come ispirazione per oggi ecco i miei costumi preferiti della Kawasaki Halloween parade, in Giappone. Vi consiglio di andare al link originale e vedere tutte le foto, ce ne sono tantissimi altri davvero belli:

But back on Halloween!
As inspiration for today here are my favorite Kawasaki Halloween parade costumes, directly from Japan. I suggest to go to the original link to see all the photos, there are many other really beautiful ones:


venerdì 30 ottobre 2015

Ricette per una festa di Halloween: bambini e adulti/Halloween recipes: children and grown ups

10 Party-Ready Halloween Appetizers - GleamItUp:
10 Party-Ready Halloween Appetizers - GleamItUp
Domani è Halloween, avete in mente di fare una festa, ma non sapete ancora cosa cucinare? Ecco un po' di idee dalla mia bacheca Pinterest! Questa volta le ho divise in due sezioni, una con ricette visivamente a tema, più adatte ad una festa per bambini (ma anche no!), e una con ricette stagionali, visivamente accattivanti, ma non specificamente halloweenesche, più adatte ad una festa per adulti o a tema raccolto piuttosto che horror. Queste ultime in realtà sono perfette per tutto l'autunno e non solo per una festa!
Ne trovate tante altre sulla mia bacheca Pinterest delle ricette, mentre qui trovate il post sulle ricette di Halloween dell'anno scorso e qui un post dedicato alle ricette con la zucca.


Tomorrow is Halloween and you plan to have a party, but you do not know what to cook yet? Here are some ideas from my Pinterest board!! This time I divided them into two sections, one with visually themed recipes, more suitable for a children's party (or not!), and one with seasonal recipes, visually appealing, but not specifically halloweenish, more suited to an adults or harvest themed party rather than a horror one. And the last ones are suited for all autumn and not just for a party!

You find many other options on my recipes board on Pinterest, and here, on last year's Halloween recipes post.

pudding pumpkins:
http://www.yummymummykitchen.com/2013/10/15-adorable-halloween-recipes.html#more
Mike Wazowski Apple | Disney Family:
http://family.disney.com/recipe/mike-wazowski-apple
DIY Halloween Paper Plates
http://www.deliacreates.com/diy-halloween-paper-plates/
Wine bottle Halloween decor cute ideawould be to chalkboard paint and color on new décor for each holiday!!:
http://lombardolagniappe.blogspot.it/2012/10/diy-halloween-wine-bottles-and-giveaway.html
caramel dipped pears:
http://www.just-between-friends.com/2013/11/caramel-dipped-pears.html
Warm Coconut Milk w/ Hazelnuts, Honey & Bourbon.:
http://thegoudalife.tumblr.com/post/37124726949/nog-haters-rejoice-warm-coconut-milk-with

Hotel Transylvania 2


"Hotel Transylvania 2" è un film d'animazione statunitense in 3D del 2015, sequel di "Hotel Transylvania", uscito nel 2012 (che avevo recensito qui). Visto che avevo trovato molto carino il primo film, che riusciva ad affrontare temi difficili in maniera leggera, non mi sono lasciata sfuggire il secondo, che forse mi è piaciuto anche di più.
SPOILER, SE NON AVETE VISTO IL PRIMO FILM NON LEGGETE (e andate a recuperarlo!): sette anni dopo il loro incontro, la vampira Mavis e l'umano Johnny si sposano e hanno un bambino, Dennis. Fino ai 5 anni non si può capire se si tratti di un umano o un vampiro, ma Dennis non dà segni di essere un mostro e Mavis diventa iperprotettiva nei suoi confronti. Johnny, pur amando suo figlio, si sente trascurato e trova che Mavis esageri. Il vero protagonista però è nonno Dracula, che vorrebbe che suo nipote fosse un vampiro ed è disposto a tutto pur di risvegliare il succhiasangue che è in lui. A questo si aggiunge la minaccia incombente di un bisnonno ultraconservatore che non vede bene il rapporto fra mostri e umani e la famiglia umana di Johnny, spiazzata dalle scelte di vita del figlio. Il povero Dennis si trova quindi al centro delle paure e delle aspettative degli adulti.
Come si può notare, il film affronta di nuovo temi che sono difficili e allo stesso tempo estremamente comuni, e lo fa con una delicatezza rara. E' quasi più un film per adulti che per bambini, visto che analizza in profondità le paure e le idiosincrasie dei primi riguardo ai figli e risolve invece in maniera semplicistica la paura dei bambini di non essere all'altezza di quello che la famiglia vuole che siano.
 Dracula ancora una volta è l'unico personaggio che evolve davvero, ma è abbastanza carismatico da trainare tutto il film. Il finale quasi guasta il suo percorso di crescita, ma, visto che è preannunciato fin dall'inizio, risulta catartico.
Il character design e le animazioni sono molto belli come nel primo film, le canzoni sono migliori o più centrate e le gag sono molto efficaci. Nei titoli di coda non ci sono più i bellissimi studi dell'ambientazione mostrati nel precedente, ma ci sono comunque delle scenette molto carine.
Consiglio senz'altro questo film, tanto più perché è perfetto per domani che è Halloween.

"Hotel Transylvania 2" is a 2015 3D animation U.S.A. film that is the sequel of "Hotel Transylvania", released in 2012 (which I reviewed here). Since I found the first film very nice, also because it faced difficult issues in a light way, I couldn't miss the second, and perhaps I liked it even more than the first.
SPOILER, IF YOU DIDN'T WATCH THE FIRST FILM DON'T READ (and recover it!): Seven years after their meeting, the vampire Mavis and the human Johnny marry and have a child, Dennis. For the first 5 years you can't tell if a child is a human or a vampire, but Dennis shows no sign of being a monster and Mavis becomes overprotective of him. Johnny, although he loves his son, feels neglected and finds that Mavis exaggerated. The real protagonist, however, is Dracula, who wants his grandson to be a vampire and is willing to do anything to arouse the bloodsucker that is in him. Added to this there is the threat of an ultraconservative great-grandfather who despises relationships between humans and monsters and Johnny's human family, puzzled by his choices. Poor Dennis is therefore at the heart of the fears and expectations of the adults.
As you can see, the film deals again with themes that are difficult, yet extremely common, and does it with a rare sensitivity. It may rather be a film for adults than for children, as it analyzes in depth the fears and idiosyncrasies of the first concerning their sons and solves rather simplistically the fear of children of not being able to live up to the expectations of their family.
 Dracula once again is the only character that really evolves, but he is charismatic enough to drive the whole movie. The final almost ruins his growth path, but, as it is announced from the beginning, is cathartic.
The character design and animations are beautiful as in the first film, the songs are better or more focused and the gags are very effective. In the closing credits there are no longer the beautiful studies of the setting shown in the previous film, but there are still some very nice gags.
I absolutely recommend this film, all the more because it is perfect for tomorrow that is Halloween.

File:Hotel Transylvania 2.png

Night imp

Sciarpa cappuccio/Hoodie scarffatte io/selfmade
Orecchini/Earrings: swappato/swapped
Collana/Necklace: mercatino dell'usato/flea market (1€)
Vestito/Dress: mercato di Eustachi/Eustachi open air market (10€)
Calzamaglie/Tights: fatte io/selfmade
Scarpe/ShoesH&M, regalo/H&M, present (15€ on sale)

giovedì 29 ottobre 2015

Trovare un evento per Halloween

Cosa farete per halloween?
Io ancora non lo so. Se come me non avete un programma, ma vi piacerebbe fare qualcosa a tema, vi consiglio di provare con una ricerca su questi due siti che raccolgono informazioni su eventi in tutta Italia. In questo modo io l'anno scorso ho scoperto che al castello di Malpaga (BG) si tenevano delle rievocazioni in costume, e ho passato una splendida giornata

http://www.sagreinitalia.it/

http://www.eventiesagre.it/

Top + fabric = dress

 
Qualche tempo fa ho tagliato in due questo vestito carinissimo che vegetava nel mio armadio perché troppo corto e scollato e con la parte inferiore ho fatto una gonna.

Some time ago I cut in two this cute dress that I didn't wear in years because it was too short and low-cut and I made a skirt with the bottom.

Volevo recuperare anche la carinissima parte superiore di pizzo all'uncinetto (anche se è super scollata e preferisco metterla con sotto qualcosa). In un sacchetto di stoffe abbandonato dalla precedente inquilina di casa mia, ho trovato questa bella stoffa verde cangiante. Era un po'macchiata, ma sono riuscita a tagliarla in modo da usare solo la parte buona.
Ho increspato l'orlo superiore e l'ho cucito al top tirando bene l'elastico.

I wanted to save even the cute crocheted lace top (even if it is super low-cut and I prefer to wear it over something). In a bag of fabric abandoned by my apartment's previous tenant, I found this beautiful iridescent green fabric. It was stained, but I was able to cut it in order to use only the good part.
I gathered the top and I sewed it to the top stretching its elastic.

Ho chiuso il vestito dietro, l'ho orlato, ho sistemato un paio di punti in cui cadeva male con cuciture nascoste e ho ottenuto un nuovo vestito un po' più lungo del precedente, di materiali che trovo molto carini e di colori che uso parecchio. Spero di usarlo più della versione precedente anche se la stoffa cangiante non è proprio sobria. Al peggio sostituirò di nuovo la parte inferiore.
Intanto sto pensando di metterlo ad Halloween per un costume improvvisato da fata/elfo/creatura della foresta.

I closed the dress on the back, I hemmed it, I fixed a couple of strange fitting parts with hidden seams and I got a new dress a bit longer than the previous, with material that I find very nices and colors that I use a lot. I hope to use it more than the previous version even if the iridescent fabric is not exactly sober its sober. I will replace the worst of the new bottom.
Meanwhile I'm thinking of wearing it in a makeshift fairy/elf /forest creature costume for Halloween.

Black Cat

Ciocca di capelli finta/Fake hair lock: Tiger (1€)
Cardigan: usato (mamma)/used (mum)
Maglietta/Tee: Tally Weijl (7€)
Gonna/Skirt: Tally Weijl (10€ on sale)
Calzamaglie/Tights: boh
Stivali/Boots: Pimkie (7€ on sale)

mercoledì 28 ottobre 2015

Favourite nail art VI

Ecco la quinta puntata della serie delle mie nail art preferite (trovate la prima qui, la seconda qui, la terza qui e la quarta qui).
Visto che siamo in stagione, cominciamo con qualche idea di nail art autunnale!

Here is the fifth episode of my favorite nail art series (you can find the first here and the second here, the third here and the fourth here).
Since we are in the season, let's start with some idea for an autumn nail art!


skull:
https://fancy.com/things/279832537/Day-Of-The-Dead-Nails
Halloween - Nail art #nailpolish #nails #halloween check out www.MyNailPolishObsession.com for more nail art ideas.:
http://www.beautylish.com/f/gpjiam/halloween-hello-pumpkin
Glow-in-the-Dark Ghost Nails | 25 Clever Nail Ideas For Halloween:
http://www.buzzfeed.com/alannaokun/ween-nails#.cjQq4oOqy
Ed ecco qualche idea per Halloween! Ne trovate varie altre nella puntata precedente della rubrica.

And here are some ideas for Halloween! You can find several others in the previous posts of the series.
 
nails:
https://instagram.com/p/eqOvOwTUcv/
.Perfect Autumn nails:
http://www.thepolishaholic.com/2012/08/orly-flash-glam-fx-collection-swatches.html
Ecco altre due nail art adatte ad Halloween, ma anche a tutti gli altri contesti.
Sono molto semplici, però mi hanno colpito perché richiamano un cielo stellato. In più sono ad effetto senza bisogno di fare molta fatica, il problema è trovare gli smalti giusti!

Here are two more nail art suitable for Halloween, but also in every other context.
They are very simple, but I like them a lot because they resemble a starry sky. Plus, even if they have an impact, you can make them without much effort, the problem is to find the right polishes!

These are 3D and SO funky! Totally wearable though, they didn't bother me at all. I used some thicker gel polish (the stuff from a pot instead of a bottle) and acrylic paint, and a little bit of matte top coat. I have a video tutorial so you can get funky too!:
http://www.piggieluv.com/2015/05/3d-dinosaur-excavation-nail-art.html
Illamasqua Freckle Nail Varnish:
http://www.temptalia.com/illamasqua-freckle-nail-varnish-review-photos-swatches
Come fanatica dei dinosauri non potevo non apprezzare la nail art con i fossili (che secondo me potrebbe rendere bene anche in 2D) e quella beige a puntini neri che fa sembrare le unghie delle uova preistoriche.

As a fanatic of dinosaurs I obviously appreciate the nail art with fossils (which I could be nice in 2D too) and the beige nail art with black glitter that makes the nails seem like prehistoric eggs.

The book of life


"The book of life" è un film animato in 3D del 2014 prodotto dalla Reel FX Creative Studios (e fra gli altri da Guillermo del Toro).
Si basa sulle leggende popolari messicane legate alla morte. Due divinità del mondo dei morti, quella dei morti ricordati e quella dei morti dimenticati, incontrano tre bambini, Manolo, Joaquín e Maria, e decidono di scommettere su chi da grande sposerà Maria. Manolo sogna di diventare musicista, ma ha un padre che lo vorrebbe torero, mentre a Joaquín piace combattere.
La trama basata sul triangolo amoroso non è particolarmente originale e si capisce fin dall'inizio come andrà a finire, ma mi è piaciuto molto il rapporto fra i due rivali, come pure quello fra le due divinità. In ogni caso lo svolgimento riesce ad essere avvincente grazie ad un mix di avventura, romanticismo e comicità.
Ci sono anche le classiche parti in stile musical, ma io non vado matta per queste cose.
Le animazioni sono molto ben fatte, anche se non dettagliatissime.
Il comparto visivo è stupendo, coloratissimo e festoso, soprattutto le parti ambientate nel mondo dei morti. L'ambientazione è la parte più originale e interessante del film.
In definitiva è un buon prodotto che fornisce un punto di vista diverso da quello a cui siamo abituati sul mondo dei morti e quindi può essere una visione simpatica per il weekend di Halloween.

"The book of life" is a 2014 3D animated film produced by Reel FX Creative Studios (and among the others, by Guillermo del Toro).
It is based on Mexican folktales related to death. Two gods of the underworld, the one of the remembered dead and the one of the forgotten dead, meet three children, Manolo, Joaquín and Maria, and decide to bet on who will marry Maria as an adult. Manolo dreams of becoming a musician, but has a father who wants him to become a bullfighter, while Joaquín likes to fight.
The plot based on a love triangle is not particularly original and it is clear from the beginning how it will end, but I really liked the relationship between the two rivals, as well as the one between the two gods. In any case, the performance manages engross thanks to a mix of adventure, romance and comedy.
There are also the classic musical-style parts, but I'm not crazy about these things.
The animations are very well done, although not very detailed.
The visual sector is gorgeous, colorful and festive, especially the parts set in the world of the dead. The setting is the most original and interesting side of the film.
Ultimately it is a good product that provides a point of view on the world of the dead different from the one to which we are accustomed and so it can be a nice vision for the Halloween weekend.

Witch

Orecchini/Earrings: fatti io/selfmade
Collana con foglia/Leaf necklace: Primark (3€)
Vestito/Dress: mercato di via Eustachi, Milano/Eustachi street open air market, Milan (5€)
Leggings: Camaieu (7€ on sale)
Stivali/Boots: Pimkie (7€ on sale)

martedì 27 ottobre 2015

Cena di selvaggina all'albergo Edelweiss/Game meat dinner at Edelweiss hotel

Venerdì scorso sono andata all'albergo Edelweiss a Crodo (Piemonte), per l'annuale cena a base di selvaggina. Tutti gli ingredienti della cena erano procurati da cacciatori locali, che si impegnano a uccidere gli animali nella maniera meno dolorosa possibile.
Ho trovato l'albergo un misto molto carino di tradizione e innovazione, con corna e tassidermie decorative, tovaglie ricamate, interni in legno e centrini tipiche degli alberghi di montagna, ma anche porte e luci automatiche, sale dotate di ogni comfort e una serra in vetro molto moderna. L'albergo è stato aperto nel 1960, ma ha saputo rinnovarsi e oggi ospita anche una sala conferenze, una piscina e una spa. 
Offre sempre cucina tipica (potete consultare il menù con i prezzi a questo link) e oltre alla cena a base di selvaggina ospita altri eventi tematici. La settimana prima della cena a cui ho partecipato c'era stata quella a base di funghi e per Halloween ci sarà una cena a base di zucca. Se siete interessati agli eventi vi conviene consultare la pagina facebook che è più aggiornata del sito.
La cena a base di selvaggina costava 40€, ma c'era anche la possibilità di fare un weekend tematico con due notti in pensione completa, con piscina, spa e naturalmente la cena speciale a 170€.

Last Friday I went to Edelweiss hotel in Crodo (Piedmont), for the annual game meat dinner. All the ingredients of the dinner were procured by local hunters, who make an effort to to kill animals in the least painful way possible.
I found the hotel a very nice mix of tradition and innovation, with decorative horns and taxidermies, embroidered tablecloths, doilies and wood interiors typical of mountain hotels, but also automatic doors and lights, rooms equipped with every comfort and a very modern glass verabda. The hotel was opened in 1960, but had undergone renovations and now houses a conference room, a swimming pool an d a spa.
Always it offers typical cooking (you can see the menu with the prices at this link) and in addition to the game meat dinner hosts other themed events. The week before the dinner I attended there was a mushroom themed one and for Halloween there will be a pumpkin themed one. If you are interested in the events it's better to refer to the facebook page that is more updated than the site.
The game meat dinner costed 40€, but there was also the possibility of doing a thematic weekend with two nights with room and board, and access to the pool and spa for 170€. Of course the special dinner is included.

Per arrivare da Milano ci abbiamo messo 2 ore circa, su strade sempre più strette. Il pezzo finale era tutto a tornanti e su una sola corsia.
La cena iniziava alle 20:30, ma alle 20 veniva offerto un aperitivo e sapendolo abbiamo fatto in tempo a ad arrivare. Ne è decisamente valsa la pena! C'erano una bruschetta all'aglio, Salame di cinghiale, crostino rustico al miele e lardo e patè di fegato di cervo. Era tutto buonissimo, ma quello che ho preferito è stato il patè.

Getting there from Milan we took us about 2 hours on increasingly narrow roads. The final piece was one lane full of hairpin curves.
The dinner started at 20:30, but at 20:00 it was offered a buffet appetizer and knowing it we arrived in time. It is definitely worth it! There were a garlic bruschetta, wild boar salami, toasted rustic bread with honey and lard and deer liver pate. It was all very good, but what the pate was awesome.

All'ora di cena ci hanno fatto accomodare al piano di sopra in una grande stanza con illuminazione moderna, ma pareti rivestite di legno e centrini su ogni piatto. Il servizio è stato veloce e molto gentile, e per molti piatti è stato offerto il bis.
Le bevande erano incluse. Ci sono stati serviti acqua naturale e frizzante e un vino rosso, il nebbiolo.
La cena è cominciata con carpaccio di cervo con sedano e noci e tartare di cerva con un alchechengio e dei mirtilli. Il terzo antipasto era violino di camoscio al burro di Viceno. Era tutto talmente delizioso che non so nemmeno dire quale mi sia piaciuto di più. La carne non aveva il tipico sapore di selvaggina, perché ho scoperto che quel sapore è un difetto che deriva dal non macellare subito gli animali, che quindi vengono contaminati dai batteri che si sviluppano immediatamente nelle interiora.

For the dinner they made us sit upstairs in a large room with modern lighting, but wood-paneled walls and doilies on every dish. The service was fast and very friendly, and for many dishes was offered an encore.
Drinks were included. We were served still and sparkling water and Nebbiolo, a red wine.
The dinner started with venison carpaccio with celery and walnuts and doe tartare with a a winter cherry and blueberries. The third appetizer was chamois violin (dried meat) with Viceno butter. It was all so delicious that I can not even choose what I liked the most. The meat did not have the typical taste of game, because I found out that that taste is a defect that comes from not immediately slaughtering animals, which are then contaminated by bacteria that grow in the intestines.

Prima dei primi piatti è stato servito un flan di zucca morbidissimo con fonduta al Bettelmatt (un formaggio prodotto esclusivamente in alcuni alpeggi estivi dell'Ossola superiore) e guanciale croccante.

Before the first course, was served a super soft pumpkin flan with Bettelmatt (a cheese produced exclusively in some summer pastures of higher Ossola) fondue and crispy jowl bacon.

Dei tre primi, fortunatamente, sono state servite porzioni minuscole. Si trattava di gnocchetti di polenta con camoscio, risotto con frittura del cacciatore (ovvero di fegato e altri organi interni) e ravioloni di selvaggina al burro e salvia.

The three first courses, fortunately, were served in tiny portions. They were polenta gnocchi with chamois, risotto with hunter's mixed fry (ie liver and other internal organs) and game ravioli with butter and sage.

C'era un solo secondo, ma spettacolare, letteralmente, visto che è stato portato ancora fiammeggiante in processione per la sala. Era cosciotto di camoscio al cognac con patate al forno e finocchi. La carne era fantastica e le patate burrosissme.

There was only one second course, but spectacular, literally, as it was carried still flaming in procession through the room. It was cognac chamois leg with roasted potatoes and fennel. The meat was fantastic and potatoes super buttery.

Abbiamo concluso la parte salata del pasto con due fette di formaggio, del Monscera e del Poiala, con miele di castagno.

We ended the savoury part of the meal with of two slices of cheese, Monscera and Poiala, with chestnut honey.

Oltre a tutte queste delizie ci è stata portata anche una cialda con dentro del gelato casalingo accompagnato da lamponi caldi.
Ne sono uscita soddisfatta e piena da scoppiare, ma, a riprova della qualità degli ingredienti e della cucina, nonostante all'antipasto a buffet mi sia abbuffata indegnamente e nonostante i tornanti, non mi sono sentita per niente appesantita e non sono stata male.

Besides all these delights, we were also served a wafer with homemade ice cream accompanied by warm raspberries.
I came out satisfied and full to bursting, but as proof of the quality of the ingredients and the cooking, despite bingeing at the buffet and despite the hairpin curves, I didn't feel heavy and I wasn't sick at all.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...